Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/02/18 21:59:23

日本語

「KK」のデモにばったり会って、録音したものです。
マンガティックな発言とトーンでしょう。彼達は現実とマンガを区別つけていない可能性は大だろうね。現実と仮想現実の違いはもしかしたらないし。

英語

It is a playback of a recording of "KK" demonstration which I came across.
That is really a manga-taste statements and tones, isn't it? It would very likely be that they make no distinction between reality and manga. I wouldn't think there is a difference between reality and virtual reality.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません