Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/18 02:58:52

日本語

■スマホアプリ開発業務
■必要なスキル等
・Mac上でiOS/Androidのビルドができる
・テストサーバーの構成を理解して正しく使える
・正規表現を使ってパターンマッチングできる
perlに精通してれば大体OK

・バージョン管理システムを使用した経験がある
今までの翻訳経緯等を管理するため

・データ保護の重要性を理解している
全プロジェクトデータがフィリピン側に渡るため

・ゲームが好き
移植するゲームを事前にやり込めばミスも少なくなる

・真面目で粘り強い性格

英語

Development of smartphone applications
Required skills
・Being able to build iOS/Android applications on a Mac
・Being able to understand the configuration of a test server and use it correctly
・Being able to do patter matching using regular expressions
OK as long as you are knowledgeable in perl.

・Experience of version management systems
In order to manage the conversion process so far

・Understanding of the importance of data protection
All the data from this project will go across to the Philippines

・Likes games
Mistakes are less likely if you have experience of porting games.

・A hard working and diligent personality

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この文章は現地人を雇用するかどうか面談するときに使用します。