Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/19 08:59:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

■スマホアプリ開発業務
■必要なスキル等
・Mac上でiOS/Androidのビルドができる
・テストサーバーの構成を理解して正しく使える
・正規表現を使ってパターンマッチングできる
perlに精通してれば大体OK

・バージョン管理システムを使用した経験がある
今までの翻訳経緯等を管理するため

・データ保護の重要性を理解している
全プロジェクトデータがフィリピン側に渡るため

・ゲームが好き
移植するゲームを事前にやり込めばミスも少なくなる

・真面目で粘り強い性格

英語

■Smartphone Application Development Project
■Required Skills
・Be able to build iOS/Android for Mac
・Be able to accurately understand and use test servers
・Be able to make patternmatchings with correct regular expressions
The knowledge of Perl is generally enough.

・Have experience with version control system
For managing the translation process and others

・Understand the importance of protecting data
For transferring all the project to the Phillipines

・Like playing games
For minimizing mistakes before porting them by thoroughly
playing them

・Diligent and persistent

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この文章は現地人を雇用するかどうか面談するときに使用します。