翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/18 02:09:00
日本語
この後まだ中庭も掃除をしなければならず、それに加えて王宮中の窓の拭き掃除。
終わるのはいつになるのか、想像もつかなかった。
マユミ:「何も王様の部屋に入っていけと言っているのではありませんよ。下男が入れない部屋もたくさんありますからね。廊下だけでいいわ」
ナツメ:「そんな無茶な………!」
ミズキ:「わかりました。やっておきます」
ナツメ:「ミズキくん?!」
ナツメが素っ頓狂な声を上げる。
英語
After this, a courtyard will need to be cleaned. Additionally, the windows in the palace need to be cleaned.
He has no idea when this will ever end.
Mayumi : "I am not saying you can go into the king's room. There are many rooms servants have no access to. Just the corridor will do for here."
Natsume : "You are asking for too much...!"
Mizuki : "Okay, I will do it"
Natsume : "Mizuki-kun?!"
Natsume raises his voice in disarray.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm