翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2009/06/12 18:00:45
![beanjambun](https://secure.gravatar.com/avatar/b1975270ccfb97415ab7fd283d88d897.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
もしやむを得ずまとめて発送する場合、それぞれのパッケージが送料込みで90ドル以内に納まるようにしてください。
英語
Even in the case of my items being to be shipped together, I'd like you to see to it that my total payment is less than $90 including postage and handling costs.