翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/19 06:47:26

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
日本語

商品をお待ちいただきまして大変ありがとうございます。

本日、シカゴの税関の検査を完了し、シカゴの郵便局から発送となりました。

あと、2日ほどでお客様に届くと思いますので、いましばくお待ちいただけれは幸いです。

なお、大変お待ちいただいているお礼としてアマゾンギフト券(PDF)をお送りします。
どうぞご活用ください。

なお、トラックナンバーの状況は以下の通りです。

英語


Thank you very much for waiting the goods.

It was completed the inspection of Chicago Customs and has been shipping from the post office in Chicago.

It would reach to you in about two days, I would be happy if you will wait a little more.

In addition, I will send Amazon gift certificate the (PDF) as a thank you waiting.
Please use it.

The situation of the track number is following.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません