Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/18 07:46:09

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

・卓上カレンダー(特典B)


※特典Aサイズ:60×65㎜
※特典Bサイズ:(組立時)タテ100×ヨコ148mm
※特典は無くなり次第、終了となります。
※商品を別々にカートに入れても、2形態同時購入セット特典:特典Aは付与されませんのでご注意ください。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約ご購入ください。

②「市販盤」ご予約購入者特典
卓上カレンダー(特典B)


※特典Bサイズ:(組立時)タテ100×ヨコ148mm

英語

- A table calendar (as special feature B)

* the size of the special feature A : 60 x 65 mm
* the size of the special feature B : 100 x 148mm (When assembled)
* We will finish the special feature campaign as soon as they run out.
* The special feature A, which is the special feature for the simultaneous purchase set, will not be provided if you put the products separately in the cart.
* Please make a reservation purchase from either the set cart for the fan club limited version or the set cart for the commercially available version.

2. Commercially available version special feature for a reservation purchase.
A table calendar (as special feature B)

* The size of the special feature B : 100 x 148mm (When assembled)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。