翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/17 23:01:33
[削除済みユーザ]
51
日本語
この度はお問い合わせいただきありがとうございます。
また、発送が遅れ申し訳ございません。
現在、年末の発注が増大しており、普段より発送が遅れております。
弊社では発注から10日から14日ほどでお届けする旨をお伝えしておりますが、4日から7日ほど遅れる可能性がございます。
お客さまには多大なご迷惑をおかけ大変申し訳ございません。
こちら発送が完了し次第、必ず連絡致します。
英語
Thank you for your inquiry.
Currently,it's been delay since there has been orders.
We tell our customers that it takes 10-14 days to deliver but it may be delay for 4-7 days.
We are truely sorry for the inconvenience caused you.
We will surely let you know when the shipping has been done.