Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 21:23:53

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

名古屋パルコがAAA一色に!!トリプル開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展) & 伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」 &展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ
渋谷、札幌での開催を終えて、現在大津でも大好評開催中の
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
名古屋の皆様からの熱い、熱いご要望にお応えして、
名古屋パルコでも開催が決定いたしました!
お待たせいたしました!!
2年連続で開催です!

中国語(繁体字)

名古屋PARCO清一色AAA!决定三重舉辦!ATTACK ALL AROUND 10(展)和伊藤千晃
展覽會「chiaki’s factory –made by C-」 &展覽會合作糕點天堂咖啡
澀穀,札幌的舉辦已經結束,現在即使在大津都大受好評舉辦中的
AAA展覽會「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
響應來自名古屋各位粉絲的熱情,熱烈的要求,
也決定在名古屋PARCO舉辦!
讓您久等了!
連續2年舉辦!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。