Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 21:18:41

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

※4席以上のお席をご希望の場合は、同日時を追加でご予約手続きを行ってください。

-----------------------------------------
さらに!
12月31日(木)に東京体育館で開催される「AAA NEW YEAR PARTY 2016」と連動して
大晦日は一日限りの年越しそば屋になり、特製年越しそば(特典付き)と数量限定でえ~パンダわたあめをご提供いたします。
会場にご来場いただく前や、開場までの時間を原宿のえ~パンダ茶屋で
お過ごしください☆

中国語(繁体字)

※如果意向4個座位以上的話,則請在該日期辦理追加預約手續。
-----------------------------------------
請注意!
12月31日(週四)和在東京體育館舉行的「AAA NEW YEAR PARTY 2016」一起
在除夕日,變身僅限一日的過年蕎麥面店,提供特製過年蕎麥面(付優惠)和數量限定的啊~猫熊棉花糖。
在會場到場領受之前或,開場之前時間請到原宿的啊~猫熊茶館
等候吧☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。