Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 20:50:01

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

------------------------------
そして、こちらも開催当初から多くの方々にリクエストをいただいておりました、
伊藤千晃ソロ展覧会「chiaki’s factory –made by C-」の地元名古屋での開催。
皆様の声を受けて、このタイミングで同時開催が決定いたしました♪
渋谷、福岡に続いて3会場目の開催!!
ということで、今回もchiaki工場長、張り切っています!!

もちろん、chiaki&kikiの名古屋ご当地バージョンも描き下ろしました。

中国語(繁体字)

------------------------------
然後,這邊從舉辦一開始就收到了很多人的請求,
伊藤千晃solo展覽會「chiaki’s factory –made by C-」在老家名古屋召開。
收到了大家的聲音,決定借此時機同時召開♪
繼澀穀,福岡之後舉行的第三場!
因此,chiaki廠長這次也幹勁十足,竭盡全力。!
當然,也連載了chiaki & kiki名古屋當地的版本。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。