Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 14:48:55

toseigaku
toseigaku 54 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

4月29日(金・祝) 徳島 鳴門市文化会館
4月30日(土) 香川 サンポートホール高松
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール
5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 大阪・フェスティバルホール
5月14日(土) 大阪 大阪・フェスティバルホール
5月21日(土) 和歌山 和歌山県民文化会館 大ホール
5月22日(日) 滋賀 びわ湖ホール 大ホール
5月28日(土) 広島 広島文化学園HBGホール

中国語(簡体字)

4月29日(周五·节假日)德岛 鸣门市文化会馆
4月30日(周六)香川 sunport 大厅高松
5月5日(周四·节日)神奈川 神奈川县民大厅
5月7日(周六)东京 NHK大厅
5月8日(周日)东京 NHK大厅
5月13日(周五)大阪 大阪·节日大厅
5月14日(周六)大阪 大阪·节日大厅
5月21日(周六)和歌山 和歌山县民文化会馆大厅
5月22日(周日)滋贺 琵琶湖厅 大厅
5月28日(周六)广岛 广岛文化学园HBG大厅

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。