Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 14:36:08

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。
※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。

【カフェ限定特典】


コラボメニューをご注文のお客様にはAAAスペシャルコースターをプレゼント!
ATTACK ALL AROUND10(展)限定コースターもご用意しております!



※色は選べませんのでご了承ください。

また、季節で変わるえ~パンダのランチョンマットもご用意しておりますのでお楽しみに♪
12月はクリスマスをモチーフにしたデザインです☆

中国語(繁体字)

※原創菜單的追加,食物或飲料1份均為¥500日元。
※原創菜單的追加每人最多2次。

【咖啡廳限定特典】


對於訂購合作菜單的客人,將贈送AAA特別過山車!
我們也準備了ATTACK ALL AROUND10(展)限定過山車!


※顏色無法選擇,敬請諒解。

此外,我們還準備了隨季節而變化的A熊貓的餐墊,敬請期待♪
12月是以聖誕節為主題的設計☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。