Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:58:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ロームシアター京都 メインホール

長良川国際会議場

三重県総合文化センター 大ホール

松山市民会館

高知県立県民文化ホール

名古屋国際会議場センチュリーホール

富山 オーバード・ホール

まつもと市民芸術館

東京国際フォーラム ホールA

米子コンベンションセンター BiG SHiP

島根県芸術文化センター「グラントワ」大ホール

なら100年会館 大ホール

神戸国際会館 こくさいホール

倉敷市民会館

周南市文化会館


静岡市民文化会館

秋田県民会館

やまぎんホール(山形県県民会館)

栃木県総合文化センター

英語

ROHM Theatre Kyoto main hall

Nagaragawa Convention Center

Mie Center For the Arts Grand Hall

Matsuyama Civic Hall

Kochi Prefectural Culture Hall

Nagoya Congress Center Century Hall

Toyama Aubade Hall

Matsumoto Performing Arts Centre

Tokyo International Forum Hall A

Yonago Convention Center BiG SHiP

Shimane Arts Center "Grand Toit" Grand Hall

Nara Centennial Hall Grand Hall

Kobe International House Kokusai Hall

Kurashiki Civic Hall

Shunan-shi-Bunkakaikan


Shizuoka City Culture Hall

Akita Prefectural Hall

Yamagin Hall (Yamagata Prefectural Hall)

Tochigi-Ken Sogo Bunka Center






レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。