Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:41:29

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

7月10日(日) 高知 高知県立県民文化ホール
7月16日(土) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月30日(土) 東京 東京国際フォーラム ホールA
7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館

韓国語

7월 10일(일) 고치 고치현립 현민문화홀
7월 16일(토) 아이치 나고야 국제회의장 센츄리홀
7월 17일(일) 아이치 나고야 국제회의장 센츄리홀
7월 30일(토) 도쿄 도쿄국립포럼 홀A
7월 31일(일) 도쿄 도쿄국립포럼 홀A
8월 18일(목) 나라 나라100년회관 대홀
8월 19일(금) 고베 고베국제회관 국제홀
8월 26일(금) 오카야마 구라시키시민회관
8월 27일(토) 야마구치 슈난시 문화회관

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。