Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:39:19

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

※15周年イヤーに発行された会報誌プレゼントはVol.29/Vol.30/Vol.31のいずれか1冊となります。
ご入会はこちらから♪


またオフィシャルモバイルサイトplayroomでの先行受付も決定しました。
playroomの受付期間は下記をご参照ください!

【playroom】
●申込・確認期間●
2016年1月16日(土)12:00から2016年1月25日(月)23:59まで!
※申込期間内にご入会した方が対象です。

中国語(簡体字)

※提供的发行于15周年的会报是Vol.29/Vol.30/Vol.31的哪个一册。
从这里入会♪


还有,决定了在官方移动网站playroom的先行接受申请。
关于playroom的受理期间,请参考下面!

【playroom】
●申请・确认期间●
2016年1月16日(周六)从12:00到2016年1月25日(周一)23:59为止!
※其对象是在申请期间之内入会的人

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。