Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:15:57

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。
※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。

【カフェ限定特典】


コラボメニューをご注文のお客様にはAAAスペシャルコースターをプレゼント!
ATTACK ALL AROUND10(展)限定コースターもご用意しております!



※色は選べませんのでご了承ください。

また、季節で変わるえ~パンダのランチョンマットもご用意しておりますのでお楽しみに♪
12月はクリスマスをモチーフにしたデザインです☆

韓国語

※오리지널 메뉴의 추가는 푸드or드링크 1점에 500엔입니다.
※오리지널 메뉴의 추가는 1인당 2회까지입니다.

[카페 한정 특전]

콜라보 메뉴를 주문하신 손님께는 AAA스페셜 코스터를 증정!
ATTACK ALL AROUND10 (전) 한정 코스터도 준비되었습니다!


※색은 선택하실 수 없으므로 양해 부탁드립니다.

또한, 계절마다 바뀌는 에~팬더 런천 매트도 준비되어 있으므로 기대해주세요♪
12월은 크리스마스를 모티브로 한 디자인입니다☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。