Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:00:52

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

※4席以上のお席をご希望の場合は、同日時を追加でご予約手続きを行ってください。

-----------------------------------------
さらに!
12月31日(木)に東京体育館で開催される「AAA NEW YEAR PARTY 2016」と連動して
大晦日は一日限りの年越しそば屋になり、特製年越しそば(特典付き)と数量限定でえ~パンダわたあめをご提供いたします。
会場にご来場いただく前や、開場までの時間を原宿のえ~パンダ茶屋で
お過ごしください☆

韓国語

※4석 이상의 좌석을 희망하시는 분은, 같은 날짜, 시간으로 추가하여 예약 수속을 해주세요.

-----------------------------------------
또한!
12월 31일(목)에 도쿄체육관에서 개최되는 <AAA NEW YEAR PARTY 2016>과 연동하여
섣달 그믐은 하룻밤 한정 토시코시소바 가게가 되어, 특제 토시코시 소바(특전 포함)와 수량 한정 에~팬더 솜사탕을 제공합니다.
회장에 오시기 전이나, 개장하기 전, 하라쥬쿠의 에~팬더 찻집에서
시간을 보내보세요☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。