Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/17 12:56:10

日本語

<広島限定メニュー>
■お好み焼き?スイーツ
見た目はお好み焼き?だけど食べると甘いスイーツです♪
麺をモンブランで表現し、サイドに添えられているカスタードクリームは
マヨネーズに見立てています。
■【12月18日~1月5日】お雑煮
12月に食べるみなさま、一足早いお正月気分を味わってください♪
お正月といえばお雑煮!!コラボカフェでお正月を過ごしましょう☆
■【1月6日~1月31日】雪見ぜんざい
こちらもお正月らしいメニューです。
白いふわふわの下にはぜんざいが♪

中国語(簡体字)

<广岛限定菜单>
■御好烧?甜点
看上去是御好烧?但吃上去是香甜的甜点♪
以栗子蛋糕表现面,甜点侧边的奶油则代替蛋黄酱。
■【12月18日~1月5日】杂煮年糕
12月来店的各位,赶快提早品尝新年的味道吧♪
说起新年就想到杂煮年糕!!在合作咖啡店度过新年吧☆
■【1月6日~1月31日】白雪年糕红豆汤
这也是新年代表菜单。
白雪飘飘之下是年糕红豆汤♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。