Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/17 12:43:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

また来場者全員に繰り返し使えるランチョンマット(4種)をランダムでプレゼント!


※種類はお選びいただけません。

--------------------------------------------------
●え~パンダ茶屋ご来店希望のお客様へ●
--------------------------------------------------
席数に限りがある為、Webからの事前予約となります。
web予約はコチラから→a-pandachaya.jp

英語

We will give 4 types of luncheon mat that can be used repeatedly to all who come at random as a present.
*You cannot select the type.

To those who come to A Panda Tea Shop
As number of seat is limited, you have to make a reservation at website.
You can make a reservation at website here. → a-pandachaya.jp

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。