翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/17 12:00:13
日本語
ご連絡、ありがとうございます。
確かに、私はオンラインで販売をしている者です。
この商品は日本では認められないものだという事ですか?
あなたは、ebayでも同じ物を販売されていると思いますが、
以前購入した際は何の問題も無かったと思います。
もし宜しければ、あなたの所から他の商品を購入したいので、
日本から注文が良く入るものがありましたらお知らせ頂けますでしょうか?
あなたの所と継続的に取引がしたいです。
この商品に関しましては、一度返金をお願い致します。
英語
Thank you for the contact.
For sure I am working for online sales.
Do you mean this item is not allowed in Japan?
I remember you have sold the same item at ebay and
had no problem when I bought it before.
If possible I would like to buy other items from you, so could you
tell me the items often ordered from Japan?
I would like to deal with you continuously.
About this item I would like to pay it back once.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビジネスライクにお願いします。早めに翻訳を頂けると助かります。宜しくお願い致します。