Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/16 17:34:17

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!


西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!
ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。
専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。

中国語(繁体字)

已決定在西武新宿站前的YUNIKA VISION播放「幸田來未特輯」!


已決定在西武新宿站前的YUNIKA VISION播放「幸田來未特輯」!
將向在YUNIKA VISION觀看幸田來未特輯節目的20名觀眾贈送幸田來未原創海報,並向100名觀眾贈送「亞馬遜禮品券價值1000日元」。
將下載了專用應用程序「VISION α」的智能手機舉向幸田來未特輯節目播放中的YUNIKA VISION時,將當場顯示禮品的抽籤結果。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。