Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/16 17:21:51

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

アプリを事前にダウンロードすることで、当日モデルプレスのTwitter(@modelpress)で呟かれたツイートよりURLをクリックし、生中継のページに飛ぶことができる(ライブ中継はiPhone、Android及びPCにて視聴可能、保存された動画はiPhone、Androidのみ)。

★生中継スケジュール
12月6日13時30分~、14時30分~、16時~の全3回
※それぞれ約30~60分を予定
※時間は会場の都合などにより変動の可能性有

中国語(繁体字)

事先下載應用程序,當天在Model Press的Twitter(@modelpress)上通過嘟噥的推文點擊URL,即可跳至現場直播的網頁(實況轉播可用iPhone、Android及電腦收看,所存儲的視頻僅限iPhone、Android)。

★現場直播日程
12月6日13點30分~、14點30分~、16點的~共3次
※預定分別約30~60分鐘
※時間因會場的情況等可能會變動

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。