翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/12/16 10:32:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

I had know idea you were expecting a golden colored fish.
I am very sorry that that you feel as though you have been fooled, when I have tried to tell you, to the best of my ability, that this fish is silver. As I said before, if you are unhappy please send it back and I will refund your original purchase price, ($104.08). I am not responsible for any of your other fees, because I do not ship internationally. I shipped this item to California.

日本語

金色の魚をご希望であったとはまったく知りませんでした。
あなたが騙されたと思われていることを非常に残念に思います。わたしはこの魚が銀であることを精一杯お伝えいたしました。前にもお伝えしましたが、ご不満の場合は商品を送り返していただければ、お買い上げ時の金額($104.08)を返却いたします。その他の手数料等については返却できません。わたしは国外輸送は手がけていないからです。この商品もカリフォルニアへの出荷でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません