翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/16 05:15:51
日本語
そう言うと、ヒイラギは苦笑した。
あんな王子………引いては、あんな王族が治めてる国が、よく沈まないと思う。
ヒイラギの部屋の掃除を終わらせて、ナツメと廊下へ出る。
すると、それを待ち構えていたかのようにマユミが立っていた。
ミズキ:「メイド長………?」
(平手)
ミズキ:「………っ?!」
頬を、打たれた。
あまりに突然だったので、ミズキは受け身も取れずに廊下へ倒れ込む。
英語
Mizuki says, and Hiiragi gives a bitter smile.
I wonder how a country governed by that kind of prince... that kind of royalty does not sink.
After cleaning Hiiragi's room, Mizuki exits the room to the corridor with Natsume.
Then, Mayumi, as if she has been waiting for this moment, is standing there.
Mizuki : "Maid master?!"
(slaps)
Mizuki : "Ou..ch!?"
Maid master slaps me in the face.
It was all of a sudden, so Mizuki falls down on the corridor without a defense.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm