Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/16 02:28:01

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

HTML5 and Chrome

On the bleeding edge of HTML5, Google basically blew our minds at the DevFest with how they use HTML5 to make such beautiful web apps – and Chrome looks to be pushing forward how people can access those beautiful sites without any hassle and lag (though, to be fair, Firefox supports HTML5 really well too). Google also mentioned that if we really look at it, web browsers, starting from 2008, are iterating more quickly and releasing new versions even faster now. The Chrome team is releasing its new version of the super-beta channel ‘Chromium’ every six weeks!

日本語

HTML5とChrome

最新のHTML5だが、GoogleはDevFestで、HTML5を使用してどれだけ美しいウェブアプリを作り出したかという事実をもって、我々に衝撃を与えた。そしてChromeは、問題やラグ無しで(FirefoxもHTML5に上手く対応しているという事実も記述しておくが)人々がどのようにそれらの美しいサイトにアクセスすることができるかということにおいて推進しているようだ。Googleはまた、2008年に開始されたウェブブラウザーをよく見てみると、反復処理をよく早く行うことができており、新たなバージョンリリースは更に早くなっている、と語った。Chromeチームは、新たなバージョンのスーパーベータチャンネル"Chromium"を、6週間毎にリリースする予定だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/google-devfast-indonesia-jakarta/