翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/10 22:10:10

erina_niijima
erina_niijima 50 英国大学院修了。 ウィンタースポーツの遠征通訳の経験(日英)。
日本語

システムエラーにより在庫がないということはわかりました

返金についても了解しました

ただ、すぐにその内訳を詳しく教えてください

どの商品が在庫があって、どの商品が在庫がないのでしょうか?


今回友人の分や、誕生日プレゼントで購入した分が含まれています

誕生日は15日です

必ずその日までに届くようにお願いします

もし在庫がない場合、他の商品を購入するか在庫が復活するのを待たなければなりません

在庫切れの商品の再入荷の予定も全部教えてください



発注をお願いする商品は確認していただけましたか?

英語

I understood that there are no stock due to systematic error.
I also agreed about refund.
Yet please tell me the detail: Which items you have and which one you do not have?

These orders includes for friends and birthday presents whose birthday is 15th.
Please send it the birthday.
If you do not have the stocks, I need to buy other items or wait for the stocks.
Please let me know all plan and the date of restocking.

Did you check the items to order?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません