翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/15 22:18:56

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
日本語

あなたから送られてきた財布ですが、バックル部分に傷がたくさんついています。
返品対応をお願いします。

英語

The wallet you sent me has lots of scratch on the buckle. I want to return it, please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません