翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/09 16:07:23

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

ご連絡頂きありがとうございます。
とりあえず新しいzoom 1201は現在手元にありますが、出荷は問題が解決するまで止めておきますね。

ご連絡いただいた 2ch commpressor の件、 reverb unit の件、新しく購入されたEQが動作しない件について是非協力させて頂きたく思います。

面倒ではなければ、現在どのような機材をどのように接続しているか教えて頂けませんか?機材の型番や接続方法等を教えていただければ、適切な提案ができるかもしれません。

お返事お待ちしております。

英語

Thank you for contacting me.

I have a new zoom 1201 at hand now, however I will keep it here until the problem is solved.

I am willing to cooperate with you in the cases of 2ch compressor, reverb unit and the immobility of newly-bought EQ.
If it is not troubling you, could you tell me what kind of equipment you are using now and how you are connecting it? If you could tell me the equipment model and its connection system and such, I may be able to give you a proper suggestion.

I will be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません