翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/09 15:58:33

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

我々は従来通り、ソニー製品のようなデザインを望みます。
添付して頂いた写真のデザインは、好まれないためです。

ぜひ、以前のデザインで出荷をお願いします。

支払い口座ですが、上司の口座でも構いませんので教えてください。
あまり支払いが遅れると、心苦しいです。

英語

As before, we would like a design, such as the one of Sony products.
I am afraid the attached photo is not liked.

Please send us the item in the previous design.

Regarding the payment account, please tell us even if it is the account that belongs to your boss.
I feel uncomfortable if the payment goes delayed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません