Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/09 15:20:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


1.
わたしはBタイプを買いたいのですが、
Bタイプだけを購入できますか
添付の写真のタイプがほしいです。


2.
あたしはあなたから定期的に購入することができます。
100個入りセットを複数買いたいのですが、
値引きは可能ですか
何セット買えば値引きできますか
値引きが可能なら5セットまとめてまたは10セットまとめては
いくらになりますか

お返事お待ちしております。

英語

1. I want to purchase B type. May I purchase only this type?
I need to have the one in the attached picture.

2. I can purchase from you on regular basis.
I want to purchase several sets where 100 pieces are included.
Would you give me a discount?
By how many set, can you give me a discount?
If you can give me a discount, how much will it be if I purchase 5 or 10 sets?
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません