Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/12/15 11:29:50

日本語

ミズキ:「ああ………掃除くらい母親のやることを見ていればわかるだろって言われて」

ナツメ:「うん。で?」

ミズキ:「母さんは俺が生まれたときに死んだって言った」

ナツメ:「ああー、それは暗くなるね」

ミズキ:「ていうか、母親が掃除してるところを見てればわかるだろって、意味がわからないよ」

ナツメ:「まぁそうだよね。僕も初めて掃除のしかたを知ったのは学校の清掃時間だったもん」


英語

Mizuki : “Well, … he said that I should have known how to clean up by watching my mother.”

Natsume : “And….?”

Mizuki : “I told him that my mother died when I was born.”

Natsume : “Yeah, that makes you feel down.”

Mizuki : “He told me that I will find out by watching my mother cleaning up but, it doesn’t make any sense after all.”

Natsume : “You’re right. I also found out how to clean up for the first time during the cleanup activity in school.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm