翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/12/08 23:22:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

we had to order two items for your order and got the information that the delivery
date for the  (★★★★)  will be only end of December.

If you don't like to wait so long please inform us.
Please apologize the delay.

日本語

あなたの注文に2つ注文しなければいけなく、配送日に関しては4星のあるとの情報がありました。12月終わりだけ終わると。

もしそこまで待てないというのであればご連絡ください。
遅延に謝罪おねがいします。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/12/10 18:28:18

元の翻訳
あなたの注文に2つ注文しなければいけな、配送日に関しは4星のあるとの情報がりました。12月終わりだけ終わると。

もしそまで待てないというであればご連絡ください。
遅延に謝罪ねがいします。

修正後
そちら用に2つ注文しなければいけなかったのですが(4星)の配送日に遅延が生じ、早くも12月終わりになるとの情報がりました。

もしそまで待てないということであればご連絡ください。
この度の遅延に関して詫び申上げます。

コメントを追加