Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/15 02:52:48

日本語

以前、私はあなたからBLADYのARIELを1個70ポンドで仕入れました。今回は倍の個数を購入するので、1個65ポンド、で日本への送料も含めた金額の合計で£1000で取引したい。

英語

Last time I purchased some Blady's Ariel from you at £70 each. This time I'd like to purchase twice the amount for £65 each, for a total of 1,000 including delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません