翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/15 02:51:05

日本語

発送手配をありがとう。あと、問題の商品について質問があります。これらの商品はAmazonのサイトで販売してるセラーから購入していますが、到着した時に壊れていたと、あなたに教えてもらいました。これらの商品を、私の代わりに代理でセラーに返品してもらう事は可能ですか?セラーに返品する送料は私が払います。

英語

Thank you for arranging the shipping. I have a question for the item. I am purchasing these items from Amazon seller. However, you notified me that the item was damaged when you received it. Could you kindly return these items to seller on behalf of me? I will pay you the return shipping fee to the seller.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません