翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/12/15 01:18:18

tany522
tany522 55 Thank you for viewing my profile. I a...
日本語

発送手配をありがとう。あと、問題の商品について質問があります。これらの商品はAmazonのサイトで販売してるセラーから購入していますが、到着した時に壊れていたと、あなたに教えてもらいました。これらの商品を、私の代わりに代理でセラーに返品してもらう事は可能ですか?セラーに返品する送料は私が払います。

英語

Thank you for preparing my package. Also, I have a question about the item that have a problem. I bought it from a seller through Amazon's website. I was informed by you that it was broken when you received it. Would you be able to return it to the seller? I will pay the return shipping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません