翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/15 01:02:55
日本語
発送手配をありがとう。あと、問題の商品について質問があります。これらの商品はAmazonのサイトで販売してるセラーから購入していますが、到着した時に壊れていたと、あなたに教えてもらいました。これらの商品を、私の代わりに代理でセラーに返品してもらう事は可能ですか?セラーに返品する送料は私が払います。
英語
Thank you for arranging the dispatch.
And, I have a question about the items on the issue. You told me that you had bought them from a seller at amazon and the products were damaged when you got them. Is it possible that you return the products to the seller for me? I'll pay the shipping fee for it.