翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/06 18:47:58
連絡をくれてありがとう。
付属品は本体のみとなります。
なので、ボックスやペーパーなどは付属していません。
ご理解ください。
ニューヨークまでの送料は無料です!
高額商品なのでしっかり鑑定士がチェックを行い専門店でも再チェックをしていますので
ご安心ください。
そして今数人の方と交渉しています。
なので希望価格や条件が合ったら早い者勝ちとさせて頂いております。
あなたとお取引が出来るのを楽しみにしています。
あなたの返事をお待ちしています。
ありがとう。
Thanks for your contact.
The only accessory is the main unit.
Therefore, it does not come with box or paper.
Thanks for your understanding.
Shipping to New York is free of charge!
Since the item is expensive, experts appraise and items are double checked at specialized shop, so please don't worry.
Also, I am currently in negotiation with several persons.
Therefore, first person to meet requested price and conditions will be first served.
I look forward to doing business with you.
I'll be waiting for your reply.
Thank you.