Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/04 11:31:18

lulu201510
lulu201510 50 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
日本語

1.APOに発送は可能です。
価格の希望を教えてください。

2.ごめんなさい。ビデオはありません。
専門の鑑定士がチェックしてますので安心してください。
あなたは何が不安ですか?

3.当店はどこよりも安く価格設定させて頂いております。
今回だけは送料を値引きします。
複数落札頂いた場合は送料を値引きしています。

英語

1. It is possible to send the goods to APO.
Tell me your desirable price.

2. I'm sorry I have no videos.
Please trust me that the goods are checked by a specialist.
What kind of fear do you have?

3. Our shop offers the lowest price.
We give you discount of shipping fee just for once.
If you place multiple orders , we give you discount of shipping fee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません