Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/03 17:23:59

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
日本語

お待たせしていてごめんなさい。
今日発送する予定が、最終確認をしたところ一部破れが見つかりました。
今、お店に新品交換を依頼し、ショップからあなたの元へ直送するようにしました。
12月8日に発送するので、12月11日~13日に確実にお届け出来ます!!
ご心配おかけしてごめんなさい。商品自体はあり、どんなに遅くても15日までには確実にお届け出来るので安心してください。

英語

I'm sorry to have kept you waiting.
We were going to ship but some break was found at the final confirmation .
We will ask to exchange to new one to the shop and it will be sent directly from the shop to you.
Since we will ship on December 8, it will reach you reliably on 11 to 13 December! !
I'm sorry to make you worry. There is the product,
please be assured that surely delivery is possible until 15th no matter how slow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません