Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/03 01:10:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

もちろん、今大学を退学して好きなことをやれとか、過激なことは言いません。でも、みなさんご存知の通り人生は一度きりです。好きなことが機械や理系分野だったために大学へ来た人もいるのは十分理解できます。でも、なんとなく周りの人たちに合わせて、大学へ来た人たちはどうでしょうか?
毎日、毎日、製図やら流体力学やら、熱力学やらそして課題に私たちは追われています。その中であなたは好きなことができていますか?
ちなみに僕は材料力学の単位を落としました、来年頑張ります。

英語

Of course, I'm not saying you to drop out the university or something.
But as you know, your life is just once. I understand that people goes university because what they like is doing something mechanical or mathematics.
But what about other people who goes to university with no passion or no reason?
Many assignments pressing us everyday.
Are you able to do what you want in this busy days?
For a record, I missed the credit of material mechanical.
I will get it back next year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: プレゼンテーションです。