翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/02 16:44:52
日本語
配送方法は○○を希望します。
12月の12日まで受注があればまとめたいので12日以降の決済でもよろしいでしょうか?
交換してもらう不良品の重さが約2kgで、送料が約62ドルほど掛かるのですが、今回の受注から引いてもらえますか?
確認ができましたら即発送いたします。
よろしくお願いします。
英語
I request you to send by xx.
As if I receive the order until December 12th, I will handle it together.
May I settle the payment after the 12th?
The item with defect that is going to be exchanged weighs about 2 kilograms, and shipping charge is about 62 dollars.
Would you deduct it from the order this time?
When I check it, I will send it immediately.
Thank you for your cooperation.