翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/02 14:12:22

satoko_awazu
satoko_awazu 52 A freelance translator/interpreter of...
日本語

HsCood は「160xxxxxx」に変更して下さい。
添加物が入っている為、コードが変わります。
オリジナルの書類を先にメールで送って下さい。
書類に不備があると、Taxが別途10パーセントかかってしまう為、早急に対応をお願いします。

英語

Please change the HsCood to "160xxxxxx", for it contains an additive so the code should be changed.
Ahead, please send us the original copy of the document by e-mail.
If there are any mistake on the document, 10% Tax charge will be required.
So please give us the urgent response, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません