翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/02 13:24:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

このミュージックビデオを制作するに当たり課題となったのは、『いかにしてリスナーとのつながりを映像で表現するか?』ということだったそう。そこでヒントとなったのがテレビ電話。どんなに遠く離れていても、テレビ電話を通すと、まるで近くに相手がいるかのように感じさせてくれる。その距離の近さ・つながりをMVで表現できないか。

英語

The problem in producing this music video is "how to show the relationship with a listener by film".
The hint for this is TV telephone. No matter how far we are, we feel as if a person who we were talking with were next to us if we talk via the TV telephone. Can we show how close we are and how we are connected by MV?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。