翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/12/14 10:46:03

kaory
kaory 57
英語

DeNA Taps Vietnamese Game Studio VNG to Make Mobile Social Games for Mobage

The Japanese company DeNA (TYO:2432) has announced this afternoon that it is tapping a Vietnamese games studio called VNG to bring new social games onto Mobage, DeNA’s global social gaming platform. VNG is one of Vietnam’s largest web companies, with 1,500 employees at present.

With this tie-up, DeNA will provide support for VNG in its production of new games that will be distributed on the Mobage platform. The aim is to create at least three new social games for smartphones on Mobage in 2012. It has not been revealed how much an investment and/or renumeration this entails.

日本語

DeNA、ベトナムのゲームスタジオVNGと提携 Mobage向けモバイルソーシャルゲームを開発

ディー・エヌ・エー(DeNA、東証:2432)は本日午後、DeNA汎用のソーシャルゲームプラットフォームであるMobage向けの新しいソーシャルゲームの開発で、VNGというベトナムにあるゲームスタジオを活用すると発表した。VNGはベトナムの中でもっとも大きなWeb系企業であり、現在1500人の従業員がいる。

この提携により、DeNAはMobageプラットフォームに配信する新しいゲームの製作をVNGに委託しサポートしていく。2012年にはMobage向けにスマートフォン用の新しいソーシャルゲームを少なくとも3種類開発することを目標にしている。これまでに伴った投資額などについては明らかにしていない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/22/dena-vng-vietnam/