翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2015/12/01 19:48:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

※お友達紹介をされる際、ファンクラブ会員証またはログイン画面のご提示をお願いいたします。新規入会をされる方1名様に対し、倖田組会員1名様が対象となります。

【継続受付】
[対象者]2015年12月末~2016年2月末が有効期限の方
会場にてご継続いただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をその場でお渡し!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

中国語(簡体字)

※当您介绍朋友的时候,请您出示您的粉丝俱乐部会员证或者其网上登录画面。每一名倖田组会员可以介绍一名新成员。

【会员资格更新】
[对象]有限期限为2015年12月末~2016年2月末的会员
如果您在会场申请会员资格更新,您将当场得到饮料瓶架一份(会员更新活动的礼物)!
您还将有机会获得「现场演出前的圆阵」和「演出结束送别」的参加权!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。