翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/01 14:48:00
日本語
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※イベント中の途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
中国語(簡体字)
入场后请不要进入指定区域以外的地方。
※5岁以下的小朋友不可以入场。
※根据当日的情况,入场等也许会需要很长时间,请谅解。
※请注意整理随行物品。无寄存物品的服务。
※活动进行中不可退场。
※也许会由于某些状况更改活动内容或终止活动。
那时,不会退还商品·返金,还请谅解。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。