Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 14:24:47

bangley
bangley 50
日本語

※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ円陣抽選券をお渡しします。
※倖田組の会員番号が発行されている方が対象となります。当日、会場にて、倖田組にご入会いただいた場合は、同日の受領書をお持ちの場合のみ円陣抽選券をプレゼントいたします。

韓国語

※ KUMI KODA 회원 번호를 여러개 소지하고 계서도, playroom 회원명의의 수만큼만 추첨권을 전달합니다.
※ KUMI KODA 회원 번호가 발급되어 있는 분이 대상입니다. 당일 회장에서 KUMI KODA에 가입한 경우에는 당일 수령증을 지참하신경우에만 추첨권을 선물합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。