Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/01 14:20:45

日本語

※継続意思選択のメールが届きましたら、会場で継続をご希望の方も、継続意思の選択をお願いいたします。その際、"コンビニ払い"を選択して頂き(※コンビニ名はどこでも可)、ご入金はなさらないでください。

【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方
会場にてカムバック継続していただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をプレゼント!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

中国語(簡体字)

※收到选择是否有意愿延长的邮件后,在会场进行延期的客人也请选择有意愿延长。那时,请选择“便利店支付”(※便利店名选择哪里都可),不要付款。

【申请恢复】
【申请对象】过有效期限3年以内的客人
在会场申请恢复后即可得到塑料瓶托(延长特典)!
且可以通过抽选有机会被招待到”演唱会当场前方的圆阵”、“演唱会结束后的送别”!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。