Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/01 14:06:09

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語


※受付期間内に、受付URLアクセスし、エントリーを行ってください。
※本先行は先着順ではなく抽選でチケットを確保する受付ですので、受付期間内であればいつでもお申し込みができます。
※その他、エントリーの当落確認、チケット引換え方法、各種手数料等は受付時にご確認をお願いします。

主催:
HOT STUFF PROMOTION

企画・制作:
アソビシステム株式会社

問い合わせ:
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999

韓国語

※ 접수 기간 내에 접수 URL에 접속하여 엔트리를 해주세요.
※ 본 선행은 선착순이 아닌 추첨으로 티켓을 확보하는 접수이므로 접수 기간 이내라면 언제라도 신청이 가능합니다.
※ 그 밖에, 엔트리의 당락 확인, 티켓 교환 방법, 각종 수수료 등은 접수시 확인해주시기 바랍니다.

주최 :
HOT STUFF PROMOTION

기획·제작 :
아소비시스템주식회사

문의하실 곳 :
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。